华声报社主办 首页 - 新闻中心 - 华人社区 - 中国侨界 - 华商 - 留学生 - 华文教育  -  人物聚焦  -  华侨农场
·中国新闻社诚聘记者、编辑
·第二十二届世界客属恳亲大会
·第一届世界江门(五邑)青年大会
·第十四届世界许氏恳亲大会
您的位置:首页华文教育中外交流
归侨编外语“土教材” 用温州话为意大利语注音
放大字体】【缩小字体】【打印稿件】 2008年07月03日 14:40 来源:温州日报

    “爬儿肥阿撞!”你知道这句话是什么意思吗?由北京大学出版社出版的《新编实用意大利语》,充满了这种怪异的文字组合,让人摸不着头脑。可如果你用温州话,对意大利人念这些句子,便会收到意想不到的结果。原来,这本书是瑞安归侨黄国宏为温州人学习意大利语编写的“土教材”。

  用方言给意大利语注音的点子,来源于黄国宏的教学实践。黄国宏长期在瑞安从事意大利语教学,而他的学员大多是要在短期内过语言关、然后去意大利谋生创业的农民。

  黄国宏发现,前来学习的农民大多文化程度仅到初中毕业,无法按照学校教法,灌输字母、声母等语法知识。但如果用简单易懂的汉字,甚至是瑞安方言来注音讲解,却能事半功倍。如意大利字母“è”的发音,只要告诉学生们这个发音就是瑞安话里“岙”的发音,就能让他们牢牢记住。

  久而久之,黄国宏发现,意大利语的发音与瑞安方言确有相似之处。他通过翻查大量资料,找到了依据:在温州方言研究专家沈克成教授所著的《温州话》中有这样一段描述,“古汉语三十六声母中的全浊音在普通话及其他一些方言中已被完全清化,唯在属于南吴语的温州话中得到保留”。

  这些仅存于温州话中的浊辅音和鼻声母恰与意大利语发音暗合。如在普通话中不存在的“共”、“菜”、“泥”、“岙”、“尧”等方言发音,正是部分构成意大利语的基本音素。而在此前,由普通话为意大利语注释的语言教材中,这些发音都是用近似的普通话语音代替,不十分准确。

  于是,黄国宏在2006年开始整理发音资料,利用瑞安话和温州话中较为相近的方言发音,结合普通话,为意大利语注音。他便致电以学术严谨、崇尚争鸣而著称的北京大学出版社,向该社外文专家谈了自己的想法。这个新鲜的想法很快得到了出版社的支持,他们鼓励黄国宏下笔。

  2007年初,黄国宏开始动笔结集,写出了近20万字的书稿,也就是《新编实用意大利语》。

  现在公布答案,“爬儿肥阿撞”的意思是“一路顺风”。而《新编实用意大利语》正是用这种土办法,为懂得温州或瑞安方言的侨胞学习意大利生活、交际用语,提供了速成途径。黄国宏说:“目前第一版印刷的5000册,大多投放于意大利市场,受到当地侨胞和意大利对华友好人士的欢迎。”(王晟)


编辑:陆春艳】

      
本站搜索
 
今日要闻 更多>>>
·中国女工被卖现代"野麦岭" 中日两公司同流合污
·政策收紧 中国留学生为英国高校“大清洗”买单
·黄燕燕促巫统检讨"华人寄居论"风波 严惩当事人
·提高中文教学水平 新加坡宣布成立华文教研中心
·透视旅西华人婚姻“潜规则”:奉子成婚为哪般?
·文化差异明显融入主流难 海外华人教子更需有方
·加拿大移民新政定案 离境留学生可境外申请移民
·西班牙出台劳工输入新政 改变华人劳工市场格局
·国侨办欢迎出席北京残奥会开幕式华侨华人代表
·欧华联会将推四主题活动 国侨办主任李海峰出席
频道精选  
[特别报道] 奥巴马竞选可打“孙中山牌”
[海外生活] 美华人夫妇体验天体海滩
[热点聚焦] “海归”有贡献 人才要留住
[留学生活] 澳大利亚留学日志(十六)
[侨史钩沉] 爱国华侨蔡季刍的三叶树之恋
[海外生活] 一个生鸡蛋带给我的震撼
[留学生活] 关于名字

美国华裔移民企业不断壮大

赵小兰等华人支持麦凯恩竞选总统

旅英华人为四川赈灾举办概念设计展

巴黎警官走访华社称赞华人区整洁
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
德华人记者说中国好话被停职
梦回北京,梦想终于成真
世界白氏联谊会会员大会日程
我为什么不回国发展?
唐诗多姿多彩的发表方式
请珍惜中国国籍
热点关注  
·“海归”有贡献 人才要留住
·官员学者纵论:中国企业和个人海外遇险怎么办?
·美国侨报:张丹红还会被“封口”吗?
·从容面对差异和冲突 海归画家生活得自由又快乐
·奥林匹克精神与海归的境界
·日本名古屋收容所的中国女研修生们
网站简介    【联系我们】    【读者信箱】    【广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]